413661362
033-22034733
导航

隧道伦敦腔,贝克汉姆在团结国演讲(中英文+音频)

发布日期:2023-03-03 00:47

本文摘要:David Robert Joseph BeckhamGood Morning everyone,列位早上好!and thank you for being here today.很是谢谢列位的到来My name is David Beckham, and this is not my usual day at the office so please bear with me.我是大卫·贝克汉姆,因为这不是我日常事情,所以请大家多多包容For almost 15 year

AG官方入口

David Robert Joseph BeckhamGood Morning everyone,列位早上好!and thank you for being here today.很是谢谢列位的到来My name is David Beckham, and this is not my usual day at the office so please bear with me.我是大卫·贝克汉姆,因为这不是我日常事情,所以请大家多多包容For almost 15 years,已往的15年来I have worked with UNICEF as the global goodwill ambassador,我一直作为友好大使与团结国儿童基金汇合作supporting their work for children around the world,支持他们为全世界儿童所做的事情。today is World Children's day.今天是世界儿童日A day when we should all remind ourselves在这一天我们都应该提醒自己of our duty to children everywhere我们对全世界各地的儿童都肩卖力任Our duty to protect them,Their hopes,the aspirations and,of course,their dreams.我们有责任掩护他们,守护他们的希望,理想,另有梦想。I know from my work with UNICEF just how lucky I was a child.通过与团结国儿童基金会的互助我才知道自己小时候有何等的幸运I grew up in the East end of London我在伦敦东区长大。

and I always dreamed of being professional footballer.而且一直梦想着成为一名职业足球运发动it was all I ever wanted.这一直以来都是我唯一的心愿And unlike many children around the world,I was incredibly lucky.跟这个世界上其他地方的许多孩子比起来,我真的算幸运的I had a home, an education 我有家可归,能够接受教育and a family to help me achieve my dreams.而且家人们还很是支持我追求梦想I worked hard,but I was always supported every step of the way,除了我自己努力外,更重要的是一路上我也获得许多的支持first by my amazing family,首先是我有了不起的家人then by my teachers然后是我的老师and then by my coaches再到我的教练From a very young age,I had people in my corner who believed in me,从很小的时候起,身边的人就很是的相信我who wanted me to succeed他们希望我能够乐成and who helped me reach my goals.也一直资助我朝着目的前进Since two thousand and one(2001) i've worked with UNICEF.2001年起,我开始与团结国儿童基金汇合作。meeting girls and boys from all over the world.接触到了世界各地的小朋侪们Children much less fortunate than that boy from the East End of London,但他们许多人都不如当年伦敦东区的谁人小男孩幸运,children hungry and sick,孩子们在饥饿和疾病中挣扎,children living through wars,他们履历了残忍的战争children who lost their parents in earthquakes and floods,他们在地震和洪水等灾害中失去了怙恃girls and boys with different stories and backgrounds from my own.这些孩子们和我有着差别的发展故事和配景But like all children,they have one thing in common.但和所有的孩子一样,大家都有一个配合点They have ambitions,and they have dreams for better future.他们有着雄心壮志,也梦想着拥抱越发优美的未来I have traveled to many places around the world with UNICEF我曾和团结国儿童基金会一起到访过许多地方and heard first hand from children who are calling out for change。Like the children who are calling out for change.亲自聆听孩子们的心声,倾听他们想做出改变的愿望。Like the children I met in Indonesia who dreame of a school with no bullying.我在印尼见到了一群孩子,他们希望校园里再没有欺凌they are leading a brave programme to help make that happen.他们正在引领一个斗胆的项目去促进这一目的告竣Or the children I spent time with in a refugee camp in Djibouti.我在吉布提的灾黎营里见到的孩子们。

AG官方入口

who are fleeing violence and war.他们希望远离暴力和战争they dream that one day they will be able to return home to live in peace.他们梦想着有一天能回到自己的家园,回归平静的生活I met boys and girls in Nepel who just wanted to go back to school and back to normality,我在尼泊尔也见到许多孩子,他们只是想回到学校上学,回归正常的生活to be supported to fulfil their potential after the devastating earthquake.在那场扑灭性的地震之后,获得支持来发挥自己的潜能I heard from young people in South Africa and Swaziland ,我也接触到了来自南非和斯威士兰的年轻人。who deserved to grow free from diseases like HIV.他们本不应该受到艾滋病等疾病的困扰And I thought of my own kids,我便想到了我自己的孩子and watching them play withour care in the world,看着他们无忧无虑的在这个世界上玩耍when I met children in Cambodia,但我再在柬埔寨看到儿童时they,like all children,just want to feel safe and protected.感受他们也应该和所有的孩子一样获得宁静感并被更好的掩护I've seen for myself how UNICEF is helping to make the changes that children need to see in the world.我亲眼见证了团结国儿童基金会如何资助并使世界上的儿童实现他们需要的改变by delivering health services,为他们提供医疗卫生服务,Nutrition,water and sanitation,plus education.营养水和卫生设施,另有教育All of the ingredients that children need to grow up healthy and happy,有了这些保障,孩子们才气康健快乐地发展and to unlock their potential.并充实发挥他们的潜能But we know that much more work needs to be done,但我们清楚现在这些事情还远远不够As leaders,as public figures, 无论是首脑,民众人物as parents and, of course,is human beings,还是身为怙恃,包罗整小我私家类we must all do more to protect children's dreams.我们必须做出更多努力来掩护孩子们的梦想Because the future doesn't belong to us,因为未来不属于我们It belongs to children.而是属于孩子们的Like every parent,和每位家长一样I've tried to teach my children about the world.我也努力资助我的孩子相识这个世界To share the values that I was taught as a child. 和他们分享我从小学的价值观To help my kids find their own passion and purpose in life.资助他们探索人生的目的和激情To help them learn what is right and what is wrong,资助他们学会什么是对,什么是错,but I also know that every single day, our children of teaching us.但我也知道,其实每一天孩子们也在给我们上课As the father of young daughter ,我也有一个小女儿I see her determination to achieve her goals and to have just as many choices in life as her brother do.我看到了她实现目的的刻意,他和哥哥们一样拥有种种各样的人生选择I see her being inspired by young women speaking out for change,我也看到她嚷嚷着要厘革,I hear her passion about the need to protect our planet for the future.我也听到了他为努力掩护我们的地球发出的呼声But around the world,voices the voices of children are getting louder.对世界各地,孩子们的呼吁声音越来越大They are calling for better health,a visit to a doctor他们希望有更好的卫生水平,有条件看病a simple vaccination against diseases,有条件这种疫苗防御疾病a plate of food and clean water to drink,有食物和洁净的饮用水they are calling for a seat in the classroom,他们也希望可以坐在课堂里念书and the loudest voices,are coming from girl,而女孩儿的呼声往往更大They just want the same opportunities as boys to learn and develop.她们希望能拥有和男孩子一样的学习和生长的时机young people are calling for a planet年轻人则希望我们这颗星球that can support them and future generations.能够支撑起他们未来的生活Where our resources are sustainable and our environment is protected.资源获得可连续生长,情况也可以掩护And they are calling for peace.他们呼吁宁静For an end surveillance不再有暴力an end to war.竣事战争an end to the political and cultural divisions竣事政治和文化上的分歧that destroy communities,tier families apart ,国家不再动荡,家园不再破裂and endanger children's lives every single day.儿童的生命天天不再受到危险As we mark the 30th anniversary of the convention on the Rights of the Child,正值《儿童权利条约》颁布30周年之际we must ask ourselves,我们必须扪心自问自己Are we listening?我们听了吗?As adults,are we humble enough?作为年轻人,我们够谦虚吗?Are we smart enough to realize that in the face of every single child,we can see the future of the world?我们是否意识到,我们每一天看到的一个个稚嫩的脸庞就是这个世界的未来吗?Children never stop learning孩子们从不停止学习的脚步Neither should we.我们也不应该停下Children never stop asking questions and demanded more. 孩子们从不停止向这个世界发问,而且提出更多的诉求Neither should we.我们也不应该停下So please join me in this mission for children.因此请大家和我一起为了少年儿童而奋斗let's listen to our young people,让我们倾听年轻人的声音because they who show us the way,因为他们将为我们指明门路I'm proud to be here lending my voice to this conversation我很荣幸能有时机在这里中发出自己的声音and supporting brilliant young activists like Millie Bobby brown.并支持像米莉·博比·布朗这样良好的青年运动家Who is using her platform to command attention to the cause.他们使用自己的平台,吸引人们对此项事业的关注So today,on World Children's day,所以在今天的世界儿童日上let's make new promises to the children of the world.我们向全世界的少年儿童许下新的答应we promise to listen to you.我们答应倾听到你们的声音We promise to learn from you.我们答应向你们学习we promise to act for you我们答应为了你们而接纳行动Together,we promised to work harder to protect your dreams.我们答应与你们携起手来,努力共筑你们的梦想Thank you very much.很是谢谢!。


本文关键词:隧道,伦敦,AG官方入口,腔,贝克汉姆,在,团结,国,演讲,David

本文来源:亚博AG-www.zhrehy.com